In primul rand va trebuie un program numit DivX Land Media Subtitler-[Click pentru download]. Instalati-l si apoi urmati pasii de aici.
Duceti-va la: Setari -> Setari Generale -> Limba si Codificare -> Interfata selectati Romana iar la Set de Caractere alegeti Eastern European.
Notă: Pasul 1 trebuie sa il faceti de fiecare data cand intrati in program inainte sa incarcati titrarea si filmul pentru ca programul nu retine setarile.
Dupa ce ati deschis subtitrarea si filmul (ignorati fereastra cu raportul titrarii) poate incepe distractia.
Daca va uitati la prima poza, vedeti un buton Aplica. Dati Play la film si fiti atenti la ceea ce faceti. Modul cum programul lucreaza e foarte simplu: Actorul, sa zicem, are o replica de 2 secunde. Voi apasati pe Aplica timp de 2 secunde si tot asa pentru fiecare replica.
Sa zicem ca ati facut click de prea multe ori si nu stiti cum sa va intoarceti. In stanga vedeti liniile titrarii, dati dublu click cu 2 sau 3 linii inainte de greseala dumneavoastra.
Notă: Programul nu poate incarca decat fisiere .srt
Nicio problema! Daca aveti subtitrarea in alt format o veti converti in format .srt cu ajutorul programului Subtile Workshop in felul urmator:
File -> Load Subtitle-> selectati titrarea -> File -> Save As -> Cautati SubRip in toata lista aceea -> OK
_________________________________________________________________
Sincronizare titrari - Subtitle Workshop
1.1) luam titrarea de la serialul la care vrem sa facem sincronizare
1.2) daca titrarea nu este in format .srt (ceea ce recomand sa folositi) o deschideti (cu subtitle workshop evident) si dati save iar din lista aceea lunga de formate selectati Subrip
2.1) copiati titrarea in folderul serialului si redenumiti-o asa cum este denumit si serialul
2.2) Exemplu: bionic.woman.s01e04.hdtv.xvid-xor.srt
3.1) dati Open With Subtitle Workshop la titrare
3.2) cand intra in program dati click pe prima linia a titrarii si apoi CTRL + A (selecteaza toate randurile titrarii)
4.1) incepe procesul, trebuie sa fiti un pic atenti. Dati play
4.2) din poza de jos nu veti folosi decat butonul de play (doar facem sincronizari, nu titrari de la 0)
5) o explicatie mai pe larg... - cand apasati butonul Play, fiti foarte atenti la secunda cand in titrarea incarcata incepe si fiti atenti in aceeasi masura si la timer
a) cand incepe prima replica apasati repede Pause si decalati apasand CTRL + SHIFT + H (inainte) sau CTRL + SHIFT + N (inapoi) - se va decala cu 0.100s
b) fiecare serial/episod are propriile spatii de publicitate. De obicei pe la minutul 6-7, 12, 18-20 (probabil si 25-26) si min 34-36. Astea sunt doar niste constatari care le-am facut sincronizand mai multe episoade. Sunt doar ca nota informativa.
c) ati ajuns la prima pauza publicitara... selectati toate randurile MAI PUTIN cele de dinainte.
d) sa zicem ca prima pauza publicitara a unui episod este la minutul 07:40. Puneti pauza in momentul ultimei replici de dinaintea pauzei (sa zicem ca se opreste la linia 100) si selectati din restul liniilor din titrare de la 101 la sfarsit.
e) serialul revine din pauza (impropriu zis, pentru ca nu exista pauza publicitara la serialele dupa internet, doar taieri de unde ea a fost "scoasa" si procedeul din punctul a) se va repeta
f) ca sa nu stati prea mult sincronizand titrarea, eu personal dau dublu click din 20 - 30 de linii sa observ daca a intervenit vreun decalaj. Daca da... repetati punctul a) .